آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ با من باش از بابک جهانبخش Babak Jahanbakhsh – Ba Man Bash

    بابک جهانبخش

    با من باش

  • دانلود آهنگ همرنگ دریا از مازیار فلاحی Mazyar Fallahi – Hamrange Darya دانلود آهنگ جدید مازیار فلاحی به نام همرنگ دریا

    مازیار فلاحی

    همرنگ دریا

  • دانلود آهنگ ماشین زمان از مهدی احمدوند Mehdi Ahmadvand – Mashine Zaman

    مهدی احمدوند

    ماشین زمان

  • دانلود آهنگ آسمان ابری از همایون شجریان Homayoun Shajarian – Asemane Abri دانلود آهنگ جدید همایون شجریان به نام آسمان ابری تیتراژ سریال میخواهم زنده بمانم

    همایون شجریان

    آسمان ابری

  • دانلود آهنگ شاید یه شب بارون از هوروش بند Hoorosh Band – Shayad Ye Shab Baroon متن آهنگ هوروش بند شاید یه شب بارون

    هوروش بند

    شاید یه شب بارون

  • دانلود آهنگ بی قراری از مهدی یغمایی Mehdi Yaghmaei – Bi Gharari دانلود آهنگ جدید مهدی یغمایی به نام بی قراری

    مهدی یغمایی

    بی قراری

  • دانلود آهنگ قصر رویایی از دنیا Donya – Ghasre Royayi دانلود آهنگ جدید دنیا به نام قصر رویایی متن آهنگ دنیا قصر رویایی

    دنیا

    قصر رویایی

  • دانلود آهنگ من بد تو خوب از ماکان بند

    ماکان بند

    من بد تو خوب

  • دانلود آهنگ دلخوشی از رضا صادقی

    رضا صادقی

    دلخوشی

  • دانلود آهنگ قاصدک از پازل بند

    پازل بند

    قاصدک

  • دانلود آهنگ گل رز از میثم ابراهیمی Meysam Ebrahimi – Gole Roz

    میثم ابراهیمی

    گل رز

  • سالار عقیلی

    جهانگردی سعدی

  • دانلود آهنگ هی میری از رضا شیری

    رضا شیری

    هی میری

  • دانلود آهنگ آسمون منی از مهدی جهانی Mehdi Jahani – Asemoone Mani دانلود آهنگ جدید مهدی جهانی به نام آسمون منی

    مهدی جهانی

    آسمون منی

ترجمه آهنگ Tis The Damn Season از Taylor Swift

0
ترجمه آهنگ Tis The Damn Season از Taylor Swift

ترجمه آهنگ Tis The Damn Season از Taylor Swift

Taylor SwiftTis The Damn Season

tis the damn season
این همون فصل لعنتیه

[Verse 1]
If I wanted to know who you were hanging with
اگه میخواستم بدونم که با کی میگردی
While I was gone, I would’ve asked you
وقتی که من نیستم، ازت پرسیده بودم
It’s the kind of cold, fogs up windshield glass
این از اون سرماهاست که شیشه جلوی ماشین رو بخار میگیره
But I felt it when I passed you
اما وقتی احساسش کردم که از کنار تو رد شدم
There’s an ache in you, put there by the ache in me
یه دردی درتو وجود داره، که از من از درد من نشات میگیره
But if it’s all the same to you
ولی اگه برای تو فرقی نداره
It’s the same to me
برای منم فرقی نداره

[Chorus]
So we could call it even
پس میتونیم بگیم بی حساب شدیم
You could call me “babe” for the weekend
تو میتونی این اخر هفته منو عزیزم صدا کنی
​’Tis the damn season, write this down
این همون فصل لعنتیه، بنویسش
I’m stayin’ at my parents’ house
من تو خونه‌ پدر مادرم‌ میمونم
And the road not taken looks real good now
و جاده ای که هنوز طی نشده خوب بنظر میرسه
And it always leads to you and my hometown
و همیشه منو به سمت تو و زادگاهم راهنمایی میکنه

[Verse 2]
I parkеd my car right between the Methodist
من‌ماشینمو درست وسط کلیسای متدیست
And thе school that used to be ours
و مدرسه ای زمانی اونجا درس میخوندیم پارک میکنم
The holidays linger like bad perfume
تعطیلات مث یه عطر بد که بوش میمونه
You can run, but only so far
میتونی فرار کنی، ولی فقط تا یه جایی
I escaped it too, remember how you watched me leave
منم ازش جون سالم بدر بردم، یادم میاد چطور وایسادی و رفتنم رو تماشا کردی
But if it’s okay with you, it’s okay with me
ولی اگه برای تو مشکلی نداره، برای منم مشکلی نداره

[Chorus]
We could call it even
میتونیم بگیم بی حساب شدیم
You could call me “babe” for the weekend
تو میتونی این اخر هفته منو عزیزم صدا کنی
​’Tis the damn season, write this down
این همون فصل لعنتیه، بنویسش
I’m stayin’ at my parents’ house
من تو خونه‌ پدر مادرم‌ میمونم
And the road not taken looks real good now
و جاده ای که هنوز طی نشده خوب بنظر میرسه
Time flies, messy as the mud on your truck tires
زمان داره میگذره،حال بهم زن مثل گل های رو تایر های کامیونت
Now I’m missing your smile, hear me out
حالا داره دلم برا لبخندت تنگ میشه، بهم گوش بده
We could just ride around
میتونیم بریم این اطراف دُور دُور
And the road not taken looks real good now
و جاده ای که هنوز طی نشده خوب بنظر میرسه
And it always leads to you and my hometown
و همیشه منو به سمت تو و زادگاهم راهنمایی میکنه

ترجمه آهنگ Tis The Damn Season از Taylor Swift

Taylor SwiftTis The Damn Season

[Bridge]
Sleep in half the day just for old times’ sake
بخاطر روزای خوب تا وسطای روز بخوابیم
I won’t ask you to wait if you don’t ask me to stay
من ازت نمیخوام که صبر کنی اگه ازم نخوای که بمونم
So I’ll go back to L.A. and the so-called friends
پس برمیگردم لس انجلس پیش به اصطلاح دوستام(دوستای نچندان واقعی)
Who’ll write books about me if I ever make it
کی درمورد من کتاب مینویسه، اگه من موفق بشم
And wonder about the only soul
و در عجبم از اون کسی که
Who can tell which smiles I’m fakin’
میتونه بگه کدوم لبخندام غیر واقعیه
And the heart I know I’m breakin’ is my own
و قلبی که میدونم دارم میشکنم قلب خودمه
To leave the warmest bed I’ve ever known
که گرم ترین تختی که میشناسم رو ترک کنم(اغوش رو ترک کنم)
We could call it even
میشه بگیم بی حساب شدیم
Even though I’m leaving
هرچند که من دارم میرم
And I’ll be yours for the weekend
و برای یه اخر هفته مال تو خواهم بود
​’Tis the damn season
این همون فصل لعنتیه

[Chorus]
We could call it even
میتونیم بگیم بی حساب شدیم
You could call me “babe” for the weekend
تو میتونی این اخر هفته منو عزیزم صدا کنی
​’Tis the damn season, write this down
این همون فصل لعنتیه، بنویسش
I’m stayin’ at my parents’ house
من تو خونه‌ پدر مادرم‌ میمونم
And the road not taken looks real good now
و جاده ای که هنوز طی نشده خوب بنظر میرسه
Time flies, messy as the mud on your truck tires
زمان داره میگذره،حال بهم زن مثل گل های رو تایر های کامیونت
Now I’m missing your smile, hear me out
حالا داره دلم برا لبخندت تنگ میشه، بهم گوش بده
We could just ride around
میتونیم بریم این اطراف دُور دُور
And the road not taken looks real good now
و جاده ای که هنوز طی نشده خوب بنظر میرسه
And it always leads to you and my hometown
و همیشه منو به سمت تو و زادگاهم راهنمایی میکنه

[Outro]
It always leads to you and my hometown
همیشه منو به سمت تو و زادگاهم راهنمایی میکنه

منبع : لیریک هاب

لینک کوتاه

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.